ADNAN, Etel
Time
On October 27, 2003, Etel Adnan received a postcard from poet Khaled Najar, who she had met in the late seventies. Originally in French, the poems it sparked collapse time, then expand it. War and love intertwine with coffee and bombs, memory and the present, evoking life in non-linear time. [publisher's note]
Translated by Sarah Riggs.
Published by Nightboat, 2019
Poetry / Artists' Writings