WALDROP, Keith
Pertes inespérées
« A measured prose that allows the sentence to dominate, as in prose, checked by a sense of line that restricts it. » Ces mots de K.W., extraits de sa préface à sa traduction des Fleurs du mal, éclairent aussi la “prosodie” des poèmes de Pertes inespérées, parus aux USA en 1976.
Plusieurs textes de Keith Waldrop ont été publiés en français dans des traductions de Françoise de Laroque, Olivier Brossard, Paol Keineg, Bernard Rival. [note de l’éditeur]
Published by Théâtre Typographique, 2008
Poetry